Olen sekä synnynnäisesti että
perinnöllisesti sanasokea (niin kuin me kaikki
lukihäiriöiset). Synnyin 13.9.1951 työläisperheen esikoisena
Turussa. Isäni on vielä pahemmin sanasokea kuin minä samoin
siskoni ja hänen tyttärensä. Isäni elää edelleen tänään
86-vuotiaana rakentamassaan omakotitalossa Turussa. Muutimme tähän
taloon niihin aikoihin kun menin kouluun. Kolme ensimmäistä
kouluvuottani kävin Kerttulin kansakoulua. En muista mitään
erityisen traumaattista tai mitään erityistä sen paremmin lukemaan
kuin kirjoittamaan oppimisesta. Kunnolla lukemaan oppiminen oli
kuitenkin työlästä. Muista joinakin kesinä ollessani jo toisella
kymmenellä, kun isäni painosti minua lukemaan kirjoja. Meillä
sanasokeilla kun lukeminen on työlästä niin jonkun tason
vastenmielisyys on usein osana lukutapahtumaa.
Kun sitten olin neljännellä luokalla
kansakoulua, tuli se aika, jolloin piti pyrkiä oppikouluun.
Tyypillisesti tämä oli kynnys, joka tehokkaasti karsi kaikki
sanasokeat jatko-opinnoista, kun muistamme vielä, että Suomessa ei
silloin tunnettu koko lukihäiriö - tai sanasokeus – käsitettä
lainkaan. Kun sitten äitini kävi keskustelemassa silloisen
luokanopettajani kanssa mahdollisuuksista, hän oli todennut että
kyllä kaikki muuten on aika hyvin, mutta ainekirjoituksessa
kirjoitusvirheisiin pitää kiinnittää erityistä huomiota! No
pyrin ja kumma kyllä pääsin. Pisteeni eivät toki riittäneet ihan
huippukouluun, mutta oppikouluun kumminkin.
Niin alkoi 8 -vuotinen taipaleeni
oppikoulussa, joka sittemmin venyi 9-vuotiseksi. Ensimmäinen kylmä
suihku tuli oppikoulun toisella luokalla, kun alkoi ruotsin kielen
opiskelu. Olin alussa innoissani siitä, mutta kuin meillä oli
ensimmäiset kokeet niin kokeeni sisälsi mahdottomasti
kirjoitusvirheitä. Arvosana oli muistaakseni 5 – ja minä oli
pyöristynyt. Tästä alkoi koko oppikoulun kestävä kujanjuoksu
vieraiden kielten kanssa. Seuraavana vuonna meille tuli englannin
kieli ja se oli ehkä vieläkin vaikeampi pala kuin ruotsi.
Tyypillisesti koko koulun ajan kielten arvosanani olivat 5 tai 6 –
aina joskus 4! Koko oppikouluaikaani siis leimasi surkea menestys
vieraissa kielissä. Sanojen oppiminen oli vaikeata ja varsinkin
niiden kirjoittaminen.
Olin kiinnostunut luonnontieteistä.
Niinpä matematiikan lisäksi biologia, kemia ja fysiikka
kiinnostivat ja olivat helppoja. Pulmia oli aina äidinkielessä.
Kammottavinta oli joutua lukemaan ääneen. Muista edelleen miten
pelkäsin niitä suomen kielen tunteja, joissa jouduin lukemaan
Seitsemää veljestä ääneen. Samoin vieraiden kielten julkinen
ääneen lukeminen oli yhtä tuskaa.
Isäni oli ajan kuluessa perehtynyt
erilaisiin oppimismenetelmiin ja hän osti meille hienon Tandberg
avokelanauhurin ja yritti kannustaa minua ja sisartani käyttämään
sitä kielten opiskeluun.
Oppikoulun viidennellä luokalla oli
taas valinnan paikka. Pitäisikö minun jatkaa lukioon? Olin siis
innostunut luonnontieteistä ja ratkaisuni oli aivan selvä ;
yliopistoon!
Lukion ensimmäinen ( siis oppikoulun
6.) sujui samaan tapaan kuin keskikoulu. Keväällä sain kaksi 4:sta
ja siis kahdet ehdot sekä ruotsin että englannin kielestä. Silloin
äitini ehdotti, että osallistun englannin kielen kesäkurssille
Englannissa. Olin innokas ja näin tapahtui ja ilmoittauduin EK:n
kurssille Brightoniin. Tämä oli elämäni matka. Koulutusta pitivät
suomalaiset opettajat, eikä se paljonkaan eronnut kouluopetuksesta
Suomessa, mutta asuin - niin kuin siellä tehdään vieläkin –
perheessä. Minulla sattui erittäin mukava perhe, joka vietti paljon
aikaa kanssani ja minä ekstroverttina kävin mitä ihmeellisempiä
keskusteluja sillä neljän vuoden englannin opillani. Tämä oli
kehitykselleni ratkaisevan tärkeää! Kun palasin Englannista,
huomasin että englannin kieleni oli parantunut ratkaisevat. Minä
tietysti opin oleellisesti paremmin korvan kuin silmän avulla!
Lisäbonuksena sain erinomaisen kauniin eteläisen Sussexin murre ja
sitä olen saanut siitä kiitosta pitkään. Kun palasin englannista,
olivat ruotsin kielen ehdot suorittamatta ja niin jouduin kertaamaan
6. luokan. Tämä oli turhauttava muttei mahdoton ja sosiaalisesti
minulle hyvä juttu.
Kun oli 8. luokalla joskus
alkusyksystä, meillä oli äidinkielen ainekirjoitusten palautus
tunti. Kaikki muut saivat korjatut paperinsa paitsi minä. Sitten
opettajani kutsui minut luokseen luokan eteen. Tässä vaiheessa
todella pelästyin ja aloin miettiä mitä hirveätä ole viime
aikoina tehnyt. Opettajallani oli ainepaperini auki pöydällä eikä
siinä ollut yhtään korjausmerkintää! Sitten hän osoitti
paperista yhtä lausetta ja kysyi oliko siinä yhtään
kirjoitusvirhettä. Luin lauseen ja vastasin ei. Hän kehotti minua
uudelleen lukemaan lauseen. Nyt löysin yhden kirjoitusvirheen.
Loppujen lopuksi osoittautui, että lauseessa oli kolme
kirjoitusvirhettä, joista löysin kaksi muutaman yrityksen jälkeen.
Tämä jälkeen hän sanoi minulle, että hän uskoon minulla olevan
sellainen ominaisuus kuin sanasokeus. Kuulin termin
ensimmäisen kerran ja vuosi oli 1970. Nykyäänhän tätä sitten
kutsutaan lukihäiriöksi,
mutta tuosta tapahtumasta onkin ehtinyt vierähtää 42 vuotta!
Sain
psykologi Eugen Parkatilta todistuksen sanasokeudesta. Kun sitten
tuli ylioppilaskirjoitusten aika kysyin koulumme rehtorilta
kannattaisiko tämä liittää yo-papereitteni mukaan. Hän ei ollut
koskaan kuuluuttakaan moisesta ja vastasi kieltävästi.
Ylioppilaskirjoitukset
sujuivat kohtuullisesti. Yleisarvosana oli C, matematiikka M ja
huonoin arvosana oli äidinkielessä B. Pyrin saman keväänä Turun Yliopistoon lukemaan matematiikka ja pääsin. Toisena
opiskeluvuotena otin sivuaineeksi tietojenkäsittelyopin.
Yliopistossa en muista varsinaisia sanasokeuteeni liittyviä asioita,
joten matemaattis-luonnontieteellisessä se ei juuri näkyvästi
haitannut.
Jossain vaiheessa
havaitsin, että minusta ei ole suureksi matemaatikoksi ja opettajaksi
en halunnut. Näin välitutkinnon jälkeen vaihdoin pääaineekseni
tietojenkäsittelyn, enkä ole päätöstäni koskaan joutunut
katumaan – päinvastoin.
Sain opintoni
kohtuu ajassa kurssien osalta päätökseen, mutta pro gradu -työn
tekeminen tuotti vaikeuksia.
Sain ensimmäinen
pysyvän työpaikkani Yle:n ATK-osastolta 1979 alkuvuodesta. Pro
gradu -työn eteni ja valmistui onnenpotkun ansiosta. Yle hankki 1980
alkuvuodesta (varmaankin ensimmäisen Suomessa)
tekstinkäsittelyjärjestelmän IBM:ltä. Perehdyin siihen ja samalla
voin työajan ulkopuolella kirjoittaa sillä gradutyöni ja niin se
valmistui ja minä siinä ohessa.
Työssäni
alkuvaiheessa ohjelmointi oli hyvin ”kirjallista” ja pikkutarkka
ja siis minulle vaikeata, mutta siitä selvittiin. Nykyäänhän
Java- kehittämisympäristöt ovat huipputehokkaita ja vaativat vain
'viitteellistä' kirjoitustaitoa ennakoivine kääntäjineen, joten
tänään se on kertaluokkia helpompaa. Järjestelmäkehittäjän
pitää ohjelmoinnin lisäksi kirjoittaa kasapäin kuvauksia ja
raportteja. Minun papereissani oli alkuaikoina tietysti kasapäin
virheitä, mutta en muista kenenkään koskaan vakavasti
huomauttaneen niistä. 1980-luvulla vähitellen yleistyneet teksinkäsittelyjärjestelmät helpottivat asiaa.
Merkittävimmän työurani tein oliomallien kehittäjänä ja opettajana. Liiketoiminnan dynaamisen abstraktin mallin kehittäminen on minulle helppoa. Työskentely nojaa vahvasti UML-kaavioteknikkaan ( varsinkin luokkakaavioon ja olioiden vuorovaikutuskaavion). Olen kirjoittanut täsät englanninkielisen blogin ( https://jukkatamminen.wordpress.com/ ).
Minun kohdallani kaaviot ovat olleet todella hyviä ja uskonkin, että ainakin osalle lukihäiriöisistä Sisältöjen visualisointi kaavioina on todella tehokasta.
Kuitenkin pitkälle
2000-luvun alkuun saakka minun piti luettaa ja korjauttaa kaikki
vähäisetkin tekstini. Näin sekä vaimoni että lähimmät
kollegani ovat saaneet tai joutuneet lukemaan kilometrejä
tekstejäni.
Kirjoitan
päivittäin sekä suomea että englantia ja minun välttämättömiä
apuvälineitäni ovat oikolukijat. Aluksi kunnollinen sellainen oli
vain MS-Wordissä, mutta tätä tekstiä kirjoitan OpenOffice
Write:lla ja tässäkin kirjoituksen reaaliaikainen oikoluku toimii
hyvin molemmilla kielilläni.
Ääneen lukeminen
on tiukalla keskittymisellä alkanut sujua tyydyttävästi vasta
viisikymppiä täytettyäni. Kun tyttäremme oli 4- tai 5-vuoitias ja
luin (siis yritin) hänelle iltasatu hän kerran hetken kuunneltuaan
hermostui ja tokaisi: ”Etkä voi hakea äitiä lukemaan kun sä et
osaa!”. Näin siis lasten ja imeväisten suusta kuulee totuuden,
vaikka se voi aika ajoin olla kovaa.
Juttu kiinnosti minua, kun oma vaikeuteni oli huono käsiala. Nyt se ei konella kirjoitettuna haittaa. Ei tuo oikolukia suomenkieltä täysin hallitse. Jutusta löytyi ainakin nämä sanat: reksinkäsittelyjärjestelmät, oliolukija ja opettajasi.
VastaaPoistaEi haitannut lukemista millään tavalla, mutta teki sen mielenkiintoisemmaksi.
Minun pitäisi taas jälleen kerran uusia silmälasit, kun ovat päässeet kulumaan.
Niiden takia olisi kunnollinen oikolukuohjelma ihan hyvä omistaa.
Terveisin Seppo vuosikertaa 1950.
Tavattomasti kiinnosti tämä juttusi. Aloitan tänä syksynä lukumummona peruskoulussa. Eli luen yhdessä lapsen kanssa, jolle lukeminen on vaikeaa ja hankalaa. Jos lapsella on lukihäiriö, niin mitenköhän osaisin parhaiten häntä auttaa ja motivoida?
VastaaPoistaKirjoituksesi sai uskomaan, että oikealla asenteella saa aikaan ihmeitä!
Tärkeää onkin varmaan, että luetusta tekstistä löytää olennaisen. Keskusteleminen ja kannustaminen onkin varmaan aika tärkeää, ei niinkään virheitten etsiminen. Kiitokset ajatuksia herättävästä tarinastasi!
PoistaHienoa! Tärkeätä on muistaa, että lukihäiriötä ei voi korjata, mutta häiriön aiheuttamaa haittaa voidaa harjoitteululla vähentää. Samalla on tärkeätä, että oppimiseen valitaan tehokkaita strategioita. Yhtä tärkeää on vahvan itsetunnon tukeminen. Yksilöitä tulee rakentaa vahvuuksien varaan ei heikkouksia kätkemällä. On hyvä jos avoimesti voi myötää heikkutensa ja samalla voi korostaa vahvuuksiaan.
PoistaTosi mielenkiintoinen tarina!
VastaaPoistaKiitos kun jaat kokemuksesi siitä, että LuKi-vaikeuden kanssa voi opiskella. On arvokasta, että nuoremmat saavat kuulla onnistumisen tarinoita. Toivoisin myös, että kieltenopettajat ymmärtäisivät opettaa kieliä monikanavaisesti. Onhan kuuntelemalla oppiminen kuitenkin ihmiskunnalle se luonnollinen tapa oppia, varsinkin kieliä.
VastaaPoista